Monday, October 26, 2009

カタカナプロジェクトにコメントしてくださる協力校の皆様&TAさんへ

コロンビア大学日本語学科1年生のカタカナプロジェクトにご協力いただいてありがとうございます。

コロンビア大学の初級日本語クラスでは、カタカナプロジェクトという新しいプロジェクトに取り組んでいます。このプロジェクトでは、以下の最終目的を掲げて行っています。

  1. 情報や知識を鵜呑みにするのではなく、色々な視点から考え直し検証しながら、その情報や知識に関わって行く。
  2. 教科書のカタカナに関する記述がどういう背景で出てきたかを考察する。


このプロジェクトでコロンビアの学生は、以下のことに取り組みます。

  1. さまざまなジャンルやコンテキストを調べることで、教科書に書かれてあるカタカナの説明(外来語、擬音語・擬態語、強調に使われる、など)以外にどのようなものがあるのか発見する。
  2. ひらがなや漢字で書くのではなくカタカナで書くことによってどのような効果・意図があるのか、そしてどうしてそのような効果・意図があるのか分析する。
  3. どうして教科書には上記のような説明がされているのか考える。
  4. 実際にカタカナを使って文学作品(川柳や詩など)をつくる。

今回は皆様に、上記の(2)の過程で学生が分析したものにコメントをいただけたらと思います日本語初級の学生はまだまだカタカナに触れた時間が短いため、皆様のコメントが参考になると思います

(2)の過程において、コロンビアの学生は以下のような分析をします。

Katakana: ホンダ

I think it sounds cool to write “honda” in katakana because katakana is often used for loanwords and Japanese people think western culture is cool.

上記の分析に、以下の例のような率直な意見を英語(簡単な日本語も入れていただくと学生も喜ぶと思います)お書きくださ

(例)

I have never thought that there is such an effect that katakana sounds cool. I also think that English expressions look cool, but I would write in English instead of writing in katakana because English, not English expressions in katakana, looks much cooler. I’m not sure if English expressions in katakana really look cool.

(ステップ)

  • ページの右に「クラスメート セクション1、4、5」と書いてあります。その下にあるリンク(例えば、「Jing's Japanese Journy」)をクリックして下さい
  • Katakana Analysis」という記事をお読みください
  • ブログの記事の一番したにある0 comments(コメントがある場合は0ではなく、1,2などの数字になります)をクリックして、コメントをお書きください。
  • クリックするとコメント欄がすぐ現れる場合と、さらに「コメントを書く(Post A Comment)」をクリックしていただかなければならない場合とがございます
  • 次に下のようなコメント欄が出てきますので
  1. コメント欄にコメントを記入
  2. ひずんで見える文字をそのままタイプ(スパム防止です)、
  3. Googleのアカウントをお持ちの方は、アカウント名とパスワードを入力、お持ちでない方は「匿名(anonymous)」をチェック、
  4. 「コメントを公開(Publish your comment)」をクリック していただくと完了です。
  • 学生の設定によってはスパム防止のため匿名のコメントを受け付けない設定になっている場合もありますので、コメントをお書きいただく前にご確認ください。なお、その場合、コメントを浜田宛(hh2373@columbia.edu)送っていただいても構いません


お忙しいところお手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。

1 comments:

Anonymous said...

Hi!I am a japanese student Shota.Your opinion is very important.Katakana is useful for us to understand the foreign culture and words.But,katakana sometimes causes miss understanding. So,I want you to use it carefully.

 
Blog Template by suckmylolly.com